I rarely check Mankiw’s blog. In the past year, I just visited his blog only once. But recently I clicked on his blog to see what have been on and found the following link and got impressed and decided to hook it also at mine.
တိုင္း(မ္)မဂၢဇင္းက အေမရိကန္ဗဟိုဘဏ္ဥကၠ႒ ဘန္ဘာနန္္းေကးကို မဂၢဇင္းရဲ႕ ၂၀၀၉ခုႏွစ္ (Person of the year) အျဖစ္ေရြးခ်ယ္ၿပီး သူ႔ရဲ႕ဘ၀ဇာတ္ေၾကာင္းကို ဓါတ္ပုံေတြ၊ ပုံစာေတြနဲ႔ အတိုခ်ံဳး ေဖာ္ျပေပးထားပါတယ္။
http://www.time.com/time/photogallery/0,29307,1947811_2013188,00.html
ဘာနန္္းေကးကို ေဆးဆရာဖခင္နဲ႔ ေက်ာင္းဆရာမိခင္တို႔က ၁၉၅၃ခုႏွစ္ ဒီဇင္ဘာလ ၁၃ရက္ မွာ ေတာင္ကယ္ရိုလိုင္းနားျပည္နယ္က ဒီလန္ဆိုတဲ့ လယ္ယာလုပ္ငန္း အဓိက လုပ္ကိုင္တဲ့ ၿမိဳ႕ငယ္ေလးမွာ ေမြးဖြားခဲ့ပါတယ္။ ဂ်ဴးႏြယ္ဖြား ဘာနန္းေကးေလးဟာ ငယ္စဥ္ကတည္းကး အလြန္ေတာ္တဲ့ကေလးလို႔ ဆိုပါတယ္။ ေကာလိပ္၀င္ခြင့္အတြက္ ေျဖရတဲ့ Scholastic Assessment Test(SAT) စာေမးပြဲမွာလည္း စုစုေပါင္း အမွတ္ ၁၆၀၀ မွာ ရမွတ္ ၁၅၉၀ ရေအာင္ ေျဖဆိုႏိုင္ခဲ့ပါတယ္။ အသက္ ၁၁ ႏွစ္အရြယ္မွာ ျပည္နယ္အဆင့္ စာလုံးေပါင္းသတ္ပုံၿပိဳင္ပြဲမွာ အႏိုင္ရခဲ့ၿပီး ႏိုင္ငံအဆင့္မွာေတာ့ အဆင့္ ၂၆ ခ်ိတ္ခဲ့တယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။ edelweiss ဆိုတဲ့ စကားလုံးကို သတ္ပုံမေပါင္းႏိုင္ခဲ့လုိ႔ပါတဲ့။ ငယ္စဥ္က ေက်ာင္းရဲ႕ ဘင္ခရာတီး၀ုိင္းမွာ စက္စုိဖုန္းတီးခဲ့ပါတယ္။ သူဟာ ေကာလိပ္ေက်ာင္းမတက္ခင္ ံေဆာက္လုပ္ေရးလုပ္ငန္းခြင္မွာ အလုပ္၀င္လုပ္ခဲ့ဖူးသလို စားေသာက္ဆုိင္တစ္ခုမွာ စားပြဲထိုး လည္း လုပ္ခဲ့ဖူးပါတယ္။ ဒီအေတြ႔အၾကဳံေၾကာင့္ အလုပ္သမား လူတန္းစားေတြရဲ႕ ဘ၀ကို သူေကာင္းေကာင္းႀကီး နားလည္သေဘာေပါက္ခဲ့တယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။
ေနာက္ေတာ့ သူ ဟားဗတ္တကၠသိုလ္၀င္ခဲ့ပါတယ္။ ၁၉၇၅ခုႏွစ္မွာ ေဘာဂေဗဒအထူးျပဳ ဘြဲ႔ရခဲ့ၿပီးတဲ့ေနာက္ မက္စီခ်ဴးဆက္နည္းပညာတကၠသိုလ္(အမ္အိုင္တီ)မွာ ေဒါက္တာဘြဲ႕ အတြက္ဆက္လက္ပညာသင္ယူခဲ့ပါတယ္။ အမ္အိုင္တီမွာ ေက်ာင္းတက္ေနစဥ္ ၀ဲလက္စ္ေလ က ေက်ာင္းသူ အင္နာနဲ႔ ခ်ိန္းဆိုေတြ႔ဆုံရာကေန ရင္းႏွီးကၽြမ္း၀င္ၿပီး ၁၉xx ခုႏွစ္မွာ လက္ထပ္ခဲ့ပါတယ္။အခုဆိုရင္ သား အႀကီးေလးက ေဆးေက်ာင္းတက္ေနၿပီး သမီးငယ္ ကေတာ့ ေကာလိပ္ၿပီးသြားပါၿပီ။ သူ႔ရဲ႕အလုပ္သက္တမ္းတစ္ေလွ်ာက္မွာ ပညာေရးေလာကမွာ ပဲ အဓိကက်င္လည္ခဲ့ၿပီး ၁၉၂၉- ၁၉၃၃ အတြင္း ႀကဳံေတြ႔ခဲ့ရတဲ့ “Great Depression” လို႔ေခၚတဲ့ အေမရိကန္ရဲ႕ စီးပြားပ်က္ကပ္ကာလကို အထူးျပဳေလ့လာခဲ့ပါတယ္။
၁၉၇၉ခုႏွစ္ကေန ၁၉၈၅ ခုႏွစ္အထိ စတန္းဖို႔ဒ္တကၠသိုလ္မွာ ဆရာအျဖစ္ တာ၀န္ထမ္း ေဆာင္ခဲ့ၿပီးေနာက္ နယူေယာက္တကၠသိုလ္မွာ ဧည့္ပါေမာကၡနဲ႔ ပရင္စီတန္တကၠသိုလ္မွာ ပါေမာကၡအျဖစ္ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ခဲ့ပါတယ္။ ၂၀၀၂ခုႏွစ္နဲ႔ ၂၀၀၅ခုႏွစ္အတြင္းမွာေတာ့ ဗဟိုဘဏ္ဥကၠ႒မ်ားဘုတ္အဖြဲ႕ အဖြဲ႕၀င္အျဖစ္ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ခဲ့ၿပီး ၂၀၀၅ခုႏွစ္ မွာ သမၼတေဂ်ာ့ခ်္ဘြတ္ရွ္ (ဂ်ဴနီယာ)က အနားယူေတာ့မယ့္ ဗဟိုဘဏ္ဥကၠ႒ အယ္လန္ဂရင္းစပန္း ရဲ႕ေနရာမွာ အစားထိုးဖို႔ သူ႔ကို ေရြးခ်ယ္လိုက္ပါတယ္။
၂၀၀၉ခုႏွစ္ဆန္း အိုဘားမား သမၼတ ျဖစ္လာၿပီးေနာက္ပိုင္းမွာလည္း ဗဟိုဘဏ္ဥကၠ႒အျဖစ္ သူ႔ကိုပဲ ဆက္လက္ ေရြးခ်ယ္သြားမယ္လို႔ ေၾကျငာခဲ့ပါတယ္။
(Ref: http://en.wikipedia.org/wiki/Ben_Bernanke)
Monday, December 28, 2009
Sunday, December 27, 2009
Translated Economic Jokes
အီေဗာ္လူရွင္းနရီ (ဆင့္ကဲျဖစ္စဥ္) ေဘာဂေဗဒပညာရွင္မ်ား၏ အလုပ္ရုံေဆြးေႏြးပြဲတစ္ခုတြင္ ျဖစ္သည္။
ေမး။ ျပင္သစ္ေတာ္လွန္ေရးေၾကာင့္ ကမာၻ႕စီးပြားေရးတိုးတက္မႈကို ဘယ္လိုထိခုိက္မႈရွိလဲ။
ေျဖ။ ေျပာရမွာ ေစာလြန္းပါေသးတယ္။
(Heard at the workshop of evolutionary economists at IIASA:
Q: How has French revolution affected world economic growth?
A: Too early to say.
xxxxxxxxxxxxxxx
ဘီလ္။ ငါ့မွာ သက္ေတာ္ေစာင့္ တစ္ရာရွိတယ္။ တစ္ေယာက္ကေတာ့ သစၥာေဖာက္ပဲ။ ဒါေပမယ့္ ဘယ္တစ္ေယာက္မွန္းမသိဘူး။ ငါလည္း ဘာလုပ္ရမယ္မွန္း မသိဘူး။ တကယ့္ျပသာနာပဲ။
ေဘာရစ္။ ဒါ ဒီေလာက္ ႀကီးတဲ့ ျပသာနာ မဟုတ္ပါဘူးကြာ။ ငါ့မွာေတာ့ ေဘာဂေဗဒပညာရွင္ အေယာက္တစ္ရာရွိ ေလရဲ႕။ မူ၀ါဒတစ္ခုမခ်မွတ္ခင္ သူတို႔အားလုံးေျပာတာကို ငါ နားေထာင္ၾကည့္ရတယ္။ ဒီအထဲမွာမွ တစ္ေယာက္ပဲ အမွန္ေျပာတယ္။ မွန္တဲ့တစ္ေယာက္ကလည္း အေခါက္တိုင္း ဘယ္ေတာ့မွ လူထပ္တယ္ဆိုတာ မရွိဘူး။
Bill and Boris are taking a break from a long summit, Boris says to Bill, -Bill, you know, I have a big problem I don't know what to do about. I have a hundred bodyguards and one of them is a traitor. I don't know which one. -Not a big deal Boris, I'm stuck with a hundred economists I have to listen to all the time before any policy decision, and only one tells the truth but it's never the same one.
အစည္းအေ၀းတစ္ခုကို အတူတက္ၿပီး ျပန္လာတဲ့ ေဘာဂေဗဒပညာရွင္ ႏွစ္ဦး ေလယာဥ္ေပၚမွာ ့အစည္းအေ၀း ခန္းထဲက အေၾကာင္းအရာေတြကို ဆက္ေဆြးေႏြးလာၾကတယ္။ မၾကာခင္မွာပဲ သူတို႔ၾကားထဲက ခရီးသည္ တစ္ေယာက္က သူတို႔ခ်င္း ေဆြးေႏြး လို႔ရေအာင္နဲ႔ သူလည္း ေကာင္းေကာင္း အိပ္လို႔ရေအာင္ ေနရာခ်င္းလဲေပး မယ္လို႔ ေျပာလာတယ္။
အဲဒီေတာ့သူတို႔ထဲက တစ္ေယာက္က စီးပြားေရးအေၾကာင္းေဆြးေႏြးေနခ်ိန္မွာ လူေတြ အိပ္မေပ်ာ္ေအာင္ လုပ္ႏိုင္တာ ဒီတစ္ခါ ပထမဆုံးပဲလို႔ မွတ္ခ်က္ခ်တယ္။
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
၀ါရင့္ေဘာဂေဗဒပညာရွင္တစ္ဦးနဲ႔ အေတြ႔အႀကဳံႏုေသးတဲ့ေဘာဂေဗဒပညာရွင္တစ္ဦး လမ္းေလွ်ာက္လာၾကရင္း ကတၱရာလမ္းေပၚမွာ မစဥ္ပုံနဲ႔ တိုးပါတယ္။
၀ါရင့္ ေဘာဂေဗဒပညာရွင္။ "မင္း ဒါကို စားရင္ ေဒၚလာ ၂၀၀၀၀ ေပးမယ္"။
၀ါႏုတဲ့ တစ္ေယာက္ကလည္း optimization နည္းနဲ႔တြက္ခ်က္ၿပီးေတာ့ စားလိုက္ရင္အက်ိဳးအျမတ္ ရွိမယ္လို႔ တြက္မိလို႔ စားလိုက္ၿပီး ၀ါရင့္ ေဘာဂေဗဒပညာရွင္ ဆီက ေငြကိုယူလိုက္တယ္။
အဲသလိုနဲ႔ ဆက္ေလွ်ာက္လာရင္း ေနာက္ထပ္ မစဥ္ပုံ တစ္ပုံနဲ႔ တိုးၿပီး တက္နင္းမိမလို ျဖစ္သြားၾကတယ္။
ဒီတစ္ခါေတာ့ အေတြ႔အႀကဳံႏုတဲ့ေဘာဂေဗဒပညာရွင္က "ခင္ဗ်ား ဒါကို စားရင္ ကၽြန္ေတာ္ ေဒၚလာ ၂၀၀၀၀ ေပးမယ္"။
၀ါရင့္တစ္ေယာက္က ဒီကမ္းလွမ္းခ်က္ကို စမ္းစစ္ၿပီးတဲ့ေနာက္ လက္ခံလိုက္တယ္။
အဲဒီေနာက္ေတာ့ ၀ါႏုတဲ့တစ္ေယာက္က အခုလိုေတြးမိလာၿပီး ေျပာလိုက္တယ္။
"ကၽြန္ေတာ္တို႔ႏွစ္ေယာက္စလုံး အရင္ရွိတဲ့ ေငြအတိုင္းပဲ ဘာမွ မေျပာင္းလဲဘူး။ မစင္ပုံေတြ စားလိုက္ရတာသာ အဖတ္တင္တာ။ ႏွစ္ေယာက္စလုံး ဘာမွ အျမတ္မထြက္ဘူး။"
ဒါနဲ ၀ါရင့္ ေဘာဂေဗဒပညာရွင္က အခုလို ျပန္ေျပာလိုက္တယ္။
"အင္း။ မွန္ေတာ့ မွန္တယ္။ ဒါေပမယ့္ ငါတို႔ႏွစ္ေယာက္စလုံး ေဒၚလာ ၄၀၀၀၀ တန္ ကုန္သြယ္ေရးလုပ္ျဖစ္လိုက္ တယ္ ဆိုတာ မင္းက ထည့္မတြက္မိပဲကိုး"။
Experienced economist and not so experienced economist are walking down the road. They get across shit lying on the asphalt.
Experienced economist: "If you eat it I'll give you $20,000!"
Not so experienced economist runs his optimization problem and figures out he's better off eating it so he does and collects money.
Continuing along the same road they almost step into yet another shit.
Not so experienced economist: "Now, if YOU eat this shit I'll give YOU $20,000."
After evaluating the proposal experienced economist eats shit getting the money.
They go on. Not so experienced economist starts thinking: "Listen, we both have the same amount of money we had before, but we both ate shit. I don't see us being better off."
Experienced economist: "Well, that's true, but you overlooked the fact that we've been just involved in $40,000 of trade."
(Ref: http://netec.mcc.ac.uk/JokEc.html)
ေမး။ ျပင္သစ္ေတာ္လွန္ေရးေၾကာင့္ ကမာၻ႕စီးပြားေရးတိုးတက္မႈကို ဘယ္လိုထိခုိက္မႈရွိလဲ။
ေျဖ။ ေျပာရမွာ ေစာလြန္းပါေသးတယ္။
(Heard at the workshop of evolutionary economists at IIASA:
Q: How has French revolution affected world economic growth?
A: Too early to say.
xxxxxxxxxxxxxxx
ဘီလ္။ ငါ့မွာ သက္ေတာ္ေစာင့္ တစ္ရာရွိတယ္။ တစ္ေယာက္ကေတာ့ သစၥာေဖာက္ပဲ။ ဒါေပမယ့္ ဘယ္တစ္ေယာက္မွန္းမသိဘူး။ ငါလည္း ဘာလုပ္ရမယ္မွန္း မသိဘူး။ တကယ့္ျပသာနာပဲ။
ေဘာရစ္။ ဒါ ဒီေလာက္ ႀကီးတဲ့ ျပသာနာ မဟုတ္ပါဘူးကြာ။ ငါ့မွာေတာ့ ေဘာဂေဗဒပညာရွင္ အေယာက္တစ္ရာရွိ ေလရဲ႕။ မူ၀ါဒတစ္ခုမခ်မွတ္ခင္ သူတို႔အားလုံးေျပာတာကို ငါ နားေထာင္ၾကည့္ရတယ္။ ဒီအထဲမွာမွ တစ္ေယာက္ပဲ အမွန္ေျပာတယ္။ မွန္တဲ့တစ္ေယာက္ကလည္း အေခါက္တိုင္း ဘယ္ေတာ့မွ လူထပ္တယ္ဆိုတာ မရွိဘူး။
Bill and Boris are taking a break from a long summit, Boris says to Bill, -Bill, you know, I have a big problem I don't know what to do about. I have a hundred bodyguards and one of them is a traitor. I don't know which one. -Not a big deal Boris, I'm stuck with a hundred economists I have to listen to all the time before any policy decision, and only one tells the truth but it's never the same one.
အစည္းအေ၀းတစ္ခုကို အတူတက္ၿပီး ျပန္လာတဲ့ ေဘာဂေဗဒပညာရွင္ ႏွစ္ဦး ေလယာဥ္ေပၚမွာ ့အစည္းအေ၀း ခန္းထဲက အေၾကာင္းအရာေတြကို ဆက္ေဆြးေႏြးလာၾကတယ္။ မၾကာခင္မွာပဲ သူတို႔ၾကားထဲက ခရီးသည္ တစ္ေယာက္က သူတို႔ခ်င္း ေဆြးေႏြး လို႔ရေအာင္နဲ႔ သူလည္း ေကာင္းေကာင္း အိပ္လို႔ရေအာင္ ေနရာခ်င္းလဲေပး မယ္လို႔ ေျပာလာတယ္။
အဲဒီေတာ့သူတို႔ထဲက တစ္ေယာက္က စီးပြားေရးအေၾကာင္းေဆြးေႏြးေနခ်ိန္မွာ လူေတြ အိပ္မေပ်ာ္ေအာင္ လုပ္ႏိုင္တာ ဒီတစ္ခါ ပထမဆုံးပဲလို႔ မွတ္ခ်က္ခ်တယ္။
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
၀ါရင့္ေဘာဂေဗဒပညာရွင္တစ္ဦးနဲ႔ အေတြ႔အႀကဳံႏုေသးတဲ့ေဘာဂေဗဒပညာရွင္တစ္ဦး လမ္းေလွ်ာက္လာၾကရင္း ကတၱရာလမ္းေပၚမွာ မစဥ္ပုံနဲ႔ တိုးပါတယ္။
၀ါရင့္ ေဘာဂေဗဒပညာရွင္။ "မင္း ဒါကို စားရင္ ေဒၚလာ ၂၀၀၀၀ ေပးမယ္"။
၀ါႏုတဲ့ တစ္ေယာက္ကလည္း optimization နည္းနဲ႔တြက္ခ်က္ၿပီးေတာ့ စားလိုက္ရင္အက်ိဳးအျမတ္ ရွိမယ္လို႔ တြက္မိလို႔ စားလိုက္ၿပီး ၀ါရင့္ ေဘာဂေဗဒပညာရွင္ ဆီက ေငြကိုယူလိုက္တယ္။
အဲသလိုနဲ႔ ဆက္ေလွ်ာက္လာရင္း ေနာက္ထပ္ မစဥ္ပုံ တစ္ပုံနဲ႔ တိုးၿပီး တက္နင္းမိမလို ျဖစ္သြားၾကတယ္။
ဒီတစ္ခါေတာ့ အေတြ႔အႀကဳံႏုတဲ့ေဘာဂေဗဒပညာရွင္က "ခင္ဗ်ား ဒါကို စားရင္ ကၽြန္ေတာ္ ေဒၚလာ ၂၀၀၀၀ ေပးမယ္"။
၀ါရင့္တစ္ေယာက္က ဒီကမ္းလွမ္းခ်က္ကို စမ္းစစ္ၿပီးတဲ့ေနာက္ လက္ခံလိုက္တယ္။
အဲဒီေနာက္ေတာ့ ၀ါႏုတဲ့တစ္ေယာက္က အခုလိုေတြးမိလာၿပီး ေျပာလိုက္တယ္။
"ကၽြန္ေတာ္တို႔ႏွစ္ေယာက္စလုံး အရင္ရွိတဲ့ ေငြအတိုင္းပဲ ဘာမွ မေျပာင္းလဲဘူး။ မစင္ပုံေတြ စားလိုက္ရတာသာ အဖတ္တင္တာ။ ႏွစ္ေယာက္စလုံး ဘာမွ အျမတ္မထြက္ဘူး။"
ဒါနဲ ၀ါရင့္ ေဘာဂေဗဒပညာရွင္က အခုလို ျပန္ေျပာလိုက္တယ္။
"အင္း။ မွန္ေတာ့ မွန္တယ္။ ဒါေပမယ့္ ငါတို႔ႏွစ္ေယာက္စလုံး ေဒၚလာ ၄၀၀၀၀ တန္ ကုန္သြယ္ေရးလုပ္ျဖစ္လိုက္ တယ္ ဆိုတာ မင္းက ထည့္မတြက္မိပဲကိုး"။
Experienced economist and not so experienced economist are walking down the road. They get across shit lying on the asphalt.
Experienced economist: "If you eat it I'll give you $20,000!"
Not so experienced economist runs his optimization problem and figures out he's better off eating it so he does and collects money.
Continuing along the same road they almost step into yet another shit.
Not so experienced economist: "Now, if YOU eat this shit I'll give YOU $20,000."
After evaluating the proposal experienced economist eats shit getting the money.
They go on. Not so experienced economist starts thinking: "Listen, we both have the same amount of money we had before, but we both ate shit. I don't see us being better off."
Experienced economist: "Well, that's true, but you overlooked the fact that we've been just involved in $40,000 of trade."
(Ref: http://netec.mcc.ac.uk/JokEc.html)